全红婵的“丑鱼拖鞋”卖爆!网友:穿奥运冠军同款,品奥运人生!
发布时间:2024-08-14 01:24 浏览量:14
真的卖爆了!
要论最近实力最强的“带货王”是谁
奥运健儿说第二
没人敢说第一
今年最先坐上“冠军特快”的商品是小狗发夹。
7月27日,女子10米气步枪的比赛结束后,冠军黄雨婷头上的小狗发夹就被网友们盯上了。微博话题#黄雨婷发卡好可爱#的阅读量,稳稳地超过了一亿。
图源:新华社
接下来,几乎每一天都有新的选手同款或冠军同款出现在话题榜上。
7月31日,全红婵和陈芋汐在巴黎奥运会上再现“水花消失术”,为中国队夺得跳水女子双人10米台金牌。赛后,全红婵脚上那双“丑鱼”拖鞋冲上了热搜。
据悉,次日“全红婵同款丑鱼拖鞋”在淘宝搜索次数较此前一日激增6267%。
图源网络
8月4日,“创造历史,郑钦文在巴黎奥运会上夺得网球女单冠军”的消息刷屏。随后,在小红书上,不少网友发帖求郑钦文同款。
目前“郑钦文同款”标签笔记的浏览量已达116.5万次。“郑钦文夺冠同款网球拍”也登上电商平台热搜榜。
图源:小红书
This design is in vogue now.
这个设计正是当下的“爆款”。
The style of the bag is rather hip.
这个包的样式非常时髦。
This pair of shoes is the latest fad.
这双鞋子可是个新潮货。
Hats of all kinds became the rage at the market.
各种各样的帽子成了市场上的“爆款”。
The latest design of this brand is a good catch.
这个品牌的最新设计十分抢手。
The new game is apparently selling like hotcakes.
显然,他新设计的游戏很畅销。
注:hotcakes是一种美国的薄煎饼,近义词是pancakes。此惯用语据说来源于19世纪的美国,在当时,刚出炉的小饼在集会或者节日里总是会被一抢而空。所以后来被用来比喻“热销的”产品。
The Avengers' modes become the best-seller after the movie.
《复联3》上映后,英雄的模型也热卖了起来!